Yep, one – “The future never spoke.”
I’m still at the school (the AP is back from his meeting, so currently I’m on hall duty), so I’m not at home to check any variations on this poem in the assorted editions of “complete poems”; however, I did uncover the variation of this poem as it was first published in the 1914 edition of selected poems called “The Single Hound.”
Compared to another variation I found online, you can see that the editors of that 1914 edition “cleaned up” the punctuation of the poem (i.e., they removed all the dashes).
Also, in the pic below, you can see some other alterations and considerations.
Yesterday, on a whim, I looked up Dickinson’s use of the word “substitute” (cuz I was “substituting” at a middle school). She used the word in one poem, “The future never spoke.”
Dickinson sent this poem to her sister-in-law Susan in 1863, and there are at least two variants of this poem with alternative word and line choices (I’ve highlighted differences below). Most of the differences in published versions deal with Dickinson’s capitalization and use of dashes.
The poem personifies the Future a la Charles Dickens’ deathly apparition in his classic “A Christmas Carol.” It is a speechless, indifferent figure unwilling to speak or reveal a sign or syllable of what is to come – though completely faithful “to execute / Fate’s Telegram—to Him.” I love that final image – ooooh – I just got chills because I thought of Thomas Hardy’s “The Convergence of the Twain.” I’ll post that tomorrow because today I promised something else. |
Yes, the main character in this tale differs from the muted figures in Dickinson’s poem and Dickens’ novella, for in this story Death speaks. Plus, the figure is female (Hmm…are depictions of Death usually male or female? #justasking).
Death in this story, though, is just as dedicated to executing Fate’s telegram as is the Future in Dickinson’s poem (and as the “Spinner of the Years” is in Hardy’s poem which I’ll post tomorrow).
The story is below -- or click HERE (the site has a link to a study guide to use with the story).
Hmmm…other assorted thoughts have now popped into my brain (including a quote from Nabokov’s “Lolita”), but I don’t want to ramble – so I’ll save those circuitous reflections for another day.
(as retold by W. Somerset Maugham [1933])The speaker is Death